04.05.2005
Деревня Арбижил находится недалеко от Улан-Удэ, в 14 километрах по Хоринскому тракту. Село небольшое, всего 40 домов — все друг друга знают. До недавнего времени традиционный уклад здесь сохранялся из-за замкнутости деревенской жизни. Теперь традиции развиваются благодаря тому, что о деревне узнали далеко за пределами Бурятии и России. У нас начинает приживаться заграничное явление "хоум-стэй".
Юрта "пять звезд"
Четыре австралийца, приехавшие в Бурятию в апреле, гостят сейчас у улан-удэнки Гели Эрдынеевой в ее загородном доме в селе Арбижил.
— Мы едем из Австралии в Англию, — говорит Грег, австралийский пенсионер, — по пути побывали в Китае, Монголии и вот сейчас хотим проехать по России. Первым нашим пунктом стала Бурятия. Мы даже не ожидали, что здесь так интересно. У вас сохранились свои традиции и культура, и это на самом деле гораздо привлекательней для туристов, чем пятизвездочные отели. Такие отели есть в любом уголке мира, а вот в подобном деревянном домике мы впервые. Мне кажется, вам нужно развивать именно такой этнографический вид туризма, ведь знакомство с историей, обычаями, укладом жизни гораздо интересней, чем просто осмотр достопримечательностей.
Каждый переводчик в Улан-Удэ знает, какая это проблема — придумать хорошую и продолжительную программу для иностранного туриста. Список достопримечательностей в городе и его окрестностях весьма невелик, их осмотр заканчивается быстро. Туристические фирмы всегда рады любым интересным инициативам.
— У меня родители родом из Арбижила, это бурятская деревня, где сохранился относительно традиционный уклад жизни, — говорит Геля Эрдынеева. — Для нас и для жителей деревни все кажется привычным, а для иностранцев это самая настоящая экзотика, за знакомство с которой они готовы платить деньги. Три года назад я взяла в аренду домик в этой деревне, а теперь и выкупила его.
Организовать первую экскурсию Геле помогали всем селом, все понимали, что туристы дадут возможность заработать и остальным жителям. Люди приносили в домик старинные вещи, старожилы села рассказывали о традициях и укладе, со временем появилась база, которая становится действительно интересным объектом для гостей республики.
Программа начинается уже на въезде в село. В Арбижиле нет улиц, есть только номера домов. Этот факт сделали экзотической достопримечательностью, приводящей гостей в восторг. Геля рассказывает иностранцам, что такая топонимика здесь традиционна, и жилье располагается в свободном порядке, как и много-много лет назад. Прежде чем поставить дом жители Арбижила обращаются к шаману, и тот указывает на благоприятное место, на котором и ставится дом. Поэтому делать улицы на европейский манер здесь невозможно. Хотя местные конечно знают, что на самом деле в улицах нет большой нужды: деревня совсем небольшая и запутаться сложно.
Агротуризм для богачей
Уже третий год, когда на улице становится тепло, где-то в середине мая, Геля ставит во дворе своего дома юрту. Где и принимает своих гостей. После того как гости приезжают в деревню, они первым делом идут на опушку леса, где стоит священная ступа. Там Геля показывает, как проводятся традиционные бурятские обряды, объясняет смысл каждого действа. Гости не просто наблюдают за происходящим со стороны, но и принимают самое непосредственное участие в процессе.
— Мы капаем молоком, ставим свечку, сделанную из теста, а после гости гуляют. С опушки открывается прекрасный вид на долину, речку, вся деревня видна как на ладони, рядом тайга. На опушке растет трава ая-ганга, и весной-летом воздух наполняется прекрасным ароматом, что гулять в этом месте одно удовольствие, — рассказывает Геля.
После гости возвращаются в юрту, вместе с хозяйкой лепят позы, учатся их варить, а потом все дружно накрывают стол, на котором обязательно присутствуют наши знаменитые сибирские угощенья: облепиховое и клюквенное варенье, омуль, а также блюда традиционной бурятской кухни: бурятский чай с молоком в пиалах, шанежки, суп-лапша, бухлер и другие национальные блюда. За обедом хозяйка рассказывает о бурятской кухне, обычаях, связанным с застольем. Единственное, чего не хватает на таком столе, это молочной водки "арса". Геля недоумевает, почему местные производители не берутся за ее выпуск, ведь это могло бы стать отличным угощением, а также хорошим сувениром для туристов. Потом гости надевают национальные бурятские костюмы и фотографируются на память. У Гели множество идей, чем можно еще дополнить программу для гостей. Можно ведь просто выбирать легенды — а их в Бурятии очень много — и "привязывать" к определенным местам, чтобы затем проводить там экскурсии.
— Я вот рассказываю гостям, почему у бурят именно такой костюм, а не другой, что значит каждая его деталь, показываю и рассказываю о традиционных предметах быта и интерьера. Для этого я специально собираю, покупаю, читаю литературу, — рассказывает Геля, — в общем, стараюсь сделать так, чтобы люди как бы погрузились в наш мир, прониклись культурой.
После обеда гостям предлагается пострелять из лука или сходить к соседям поучиться доить коров. Если гость желает побыть пастухом, за отдельную плату его проинструктируют и доверят на короткое время отару овец. К слову, желающих позаниматься традиционным натуральным хозяйством особенно много среди обеспеченных и богатых иностранцев. Идеи превращения спонтанного желания отдельных туристов в целое направление работы уже прорабатываются. Можно предложить иностранным гостям, вернуться к природе и научиться всему циклу животноводческих работ — от выпаса отары до стрижки овец. В мировом туризме для подобных услуг есть даже определение, которое переводится как "агротуризм", Особенно подобный вид туризма развит в Италии, когда туристы специально приезжают на сбор урожая винограда. И что самое интересное, этот вид туризма завоевывает все больше и больше поклонников среди урбанизированных иностранцев. Такой вид отдыха особенно нравится жителям крупных мегаполисов.
— Еще я бы очень хотела сделать хоум-стэй, — делится своими планами Геля, —чтобы люди могли остаться переночевать у меня, но для этого требуется ряд разрешений. Я надеюсь, в этом году я смогу их получить, тогда куплю еще две-три юрты, и мои гости смогут останавливаться у меня на более длительный срок.
Мешает закон
Летом гости в Арбижиле бывают почти каждый день. Вечерами перед ними выступают музыканты в национальных костюмах, играют на народных инструментах и поют бурятские песни. После хозяйка дома вместе с артистами учат танцевать ехор своих гостей.
— Ко мне приезжают не только иностранцы, но и наши российские туристы. Как правило, вся программа занимает день, я называю ее "обед в бурятской семье". В общем-то, оно так и получается. В летний сезон, когда туристов много, мне помогают сестры и родители, — рассказывает Геля.
Как выяснилось, в Министерстве экономического развития в такой форме развития туризма весьма заинтересованы. Власти Бурятии определили 11 районов республики, в которых на бюджетные средства желающих обучают основам туристического бизнеса. Результатом стало появления не одного десятка сельских предпринимателей. Особенно много их в Тункинском районе — там насчитывается до 80 гостевых домов.
— В Бурятии на самом деле масса возможностей для развития сельского туризма. У нас живут старообрядцы, эвенки, буряты. Эти культуры абсолютно разные и потому очень интересны с туристической точки зрения, — говорит Андрей Измайлов, председатель комитета по туризму Министерства экономического развития РБ. — За одну поездку турист может осмотреть их все, подобного в мире нет нигде. Сейчас для нас важно научить людей работать с туристами. В этом году мы в очередной раз выделим средства на обучение. В списке самых перспективных районов те, которые находятся рядом с городом и вдоль побережья озера Байкал.
По словам Андрей Измайлова, главная проблема в развитии сельского туризма — это различные юридические вопросы, и самая основная — налогообложение. Важно, чтобы люди работали легально. Единый налог на вмененный доход — наиболее удобная для этого вида бизнеса форма налогообложения, однако сейчас туристическая деятельность не попадает в список тех, кто может использовать этот вид налогообложения. И пока не будет решен вопрос с внесением туристических услуг в список "вмененщиков", дело в этом направлении, по мнению Андрея Измайлова , среди населения продвигаться будет слабо.



^