18.05.2005
Вот уже полтора года в Бурятии ведется работа по созданию электронного учебника бурятского языка. Разработчики говорят, что это даже не учебник, а способ спасти бурятский язык от забвения. Совсем недавно национальный язык Бурятии был занесен в Красную книгу исчезающих языков ЮНЕСКО, то есть мировое сообщество признало, что этот язык требует особого внимания к себе. К сожалению, в Бурятии это пока понимают немногие.

— На дворе уже XXI век, подрастает поколение выбравшее
"пепси", полным ходом идет процесс глобализации, и если
работу по сохранению бурятского языка не провести сейчас, то
в скором времени он будет забыт, — говорит Жанна Дымчикова,
координатор проекта. — Создание такого учебника — это
вклад в сохранение бурятского языка и помощь национальным
школам, которые буквально задыхаются от нехватки учебников.

По замыслу авторов проекта, создание электронного учебника
— это не только создание образовательного материала. Это
консолидация имеющихся материалов по бурятскому языку и
культуре. Активное участие в разработке учебника принимает
Министерство образования и науки РБ, образовательный комитет
Агинского бурятского автономного округа и московский
бизнесмен Баир Цыренов.

— Я очень надеюсь, что с выпуском этого учебника интерес
учащихся к изучению языка повысится, учителям станет удобней
работать, — говорит Жанна Дымчикова, — Пока живы
профессора, поэты, писатели, пишущие на бурятском языке,
необходимо успеть создать такой вот учебник.

По словам авторов проекта, электронный учебник может
пробудить интерес к языку, тем более что в нем будут не
только обучающие и тренировочные упражнения по грамматике,
но и впервые появятся в электронном виде основные словари
бурятского языка, не издававшиеся больше 40 лет, игры для
начинающих изучать язык, а также масса познавательного
материала с фотографиями по истории, традициям, флоре и
фауне Бурятии на родном языке.

Над созданием учебника в Интернет-классе Республиканского
центра информатизации работает группа специалистов из 40
человек — это преподаватели БГУ, лицея-интерната N1, поэты,
ученые и студенты. Специально для электронного учебника под
руководством профессора Дашинимы Доржиева разработана теория
бурятского языка. Титаническая работа проведена над
словарями, которые впервые предстанут в электронном виде.
"Русско-бурятский словарь" Цыдендамбаева был издан в 1954
году, "Бурятско-русский словарь" Черемисова — 1973 года.
Фактически с тех пор издание словарей такого объема не
производилось, а ведь уже появилось много новых слов,
например, приватизация, перестройка. Для того чтобы учебник
был современным, разработчики не ограничились простым
переводом в электронный вид словарей 40-летней давности.
Бато-Мунко Жигжитов, заслуженный работник культуры РФ и РБ,
на протяжении восьми месяцев работал в государственной
службе языкового перевода при Правительстве республики, где
скрупулезно собирал неологизмы для электронного учебника из
указов, постановлений президента и правительства РБ и
Народного Хурала.

— Сейчас мы ведем переговоры с программистами, чтобы
сделать электронный учебник удобным и доступным в работе для
всех, кто не равнодушен к культуре и традициям, — поясняет
Жанна Дымчикова. — Большая работа проведена с толковым,
орфографическим словарями, словарем синонимов, подготовлен
специальный словарь грамматических терминов.

По словам Жаргала Бадагарова, преподавателя БГУ, этот
учебник будет интересен всем тем, кто желает изучать
бурятский язык. Учебник современный, интерактивный, но в то
же время простой и понятный. Большое внимание в нем было
уделено играм. Например, есть такие задания и вопросы: как
правильно установить юрту или составить свое родословное
дерево. Очень важно и то, что учебник учитывает языковые
нюансы разных бурятских родов. Для создания учебника была
создана специальная клавиатурная раскладка на Windows для
набора текста на бурятском языке.

— В этом учебнике есть информация о традициях, быте
бурятского народа, о шаманизме, буддизме, о народных
праздниках, — говорит Бато-Мунко Жигжитов, заслуженный
работник культуры РФ и РБ. — Большая работа была проведена
по созданию галереи выдающихся личностей Бурятии —
религиозных деятелей, спортсменов, писателей, поэтов,
ученых.

На сегодняшний день студией разработчиков сделано 90% работы
по подготовке исходных материалов в Word. Необходимо срочное
подключение программистов к работе над учебником, чтобы как
можно скорее донести до учащихся и учителей материалы
электронного учебника, который с нетерпением ждут средние
школы уже к новому учебному году.

Цифры

Учебник разделен на четыре раздела, каждый из которых
содержит от 3 до 22 подразделов. В общей сложности несколько
сотен статей. Впервые в электронном варианте на бурятском
языке будет размещено 314 стихотворений 36-ти поэтов, 162
рассказа 38- ми писателей и 314 сказок для младшего и
среднего школьного возраста. Всего будет использовано около
тысячи фотографий, слайдов и картин, большинство из которых
являются уникальными и будут представлены впервые. В учебном
разделе каждая тема имеет шесть обучающих, четыре
контрольных упражнения, что составляет в общей сложности по
всем 176 темам грамматики 1 108 упражнений, а также 44
интерактивные таблицы. По основным темам языка в
аудиоформате подготовлено около 50 контрольных диктантов. В
подразделе "Из опыта работы учителей" — 28 уроков
девятнадцати лучших педагогов Бурятии и Агинского округа.
Если перевести электронный учебник на бумажные страницы
формата А4, то получится более семи тысяч листов. Основная
работа по составлению этого уникального учебника уже
проведена. Остается лишь должным образом скомпоновать его в
электронный продукт. На завершение работы требуется всего
около 150 тысяч рублей. Авторы проекта рассчитывают на
поддержку всех неравнодушных к проблеме людей.


^