25.02.2004
Наша народная корреспондентка Анна сообщает о том, что производители кондитерских изделий в погоне за покупателями извращаются над названиями своей продукции. Недавно Аня, решив вечером попить чай, купила пакетик сладостей. Дома, уже в процессе поедания, наша народная корреспондентка внимательно рассмотрела упаковку и была поставлена в тупик названием печенья: "Турбочки с начинкой". Анна так и не поняла, что это: ошибка во время изготовления упаковки, неизвестное ей наименование сладостей или сознательная интрига от производителей.
А.Г: Вообще-то, это явление давно знакомо лингвистике и называется оно "метатеза". Из энциклопедии: Метатеза (от греч. metathesis — перестановка), один из видов комбинаторных изменений звуков, состоящий в перестановке звуков или слогов в пределах слова. Метатезы особенно часты в нелитературных (просторечных, диалектных) формах (например, "перелинка" из "пелеринка" по аналогии с приставкой "пере-") и др. К тому же, пестареновка бкув в прделеах ондого солва факчтиески не вияелт на понинамие, гавлное, чотбы певрая и псолднеяя бувка нодахились на сових мстеах.
^