16.05.2007
Трудно сказать, что имели в виду наши друзья из Поднебесной — непревзойденные мастера изготовления всего на свете, а особенно — жутких этикеток и инструкции.
 Наш народный корреспондент Вячеслав, конечно, носит шлепанцы с надписью, которую редкий воспитанный человек осмелиться прочесть вслух в присутствии женщин и детей. Но что скрывается за этими пятью буквами — только с осторожностью догадывается.

К.Л. С одной стороны, несколько легче выдыхается оттого, что не только русский язык уродуется горе-переводчиками с иероглифов на буквы. С другой — плохо, что годы идут, а в Китае не появилось ни одного специалиста по русскому. А ведь мог бы озолотиться, делая адекватный перевод. Но есть и третья сторона — нам бы тогда было не так смешно жить.

^