13.06.2012
На прошлой неделе заместитель генерального консула Японии в России Кадзуя Харада поделился своими соображениями о развитии туризма в Бурятии.
Он приехал из Хабаровска с полуофициальным визитом для участия в туристическом форуме «Чайный путь». Но сама тема его не очень интересовала, так как Япония находится в стороне от этого пути и не может участвовать в его создании. Тем не менее, по словам дипломата, у Страны восходящего солнца и ее жителей есть большой интерес к Северной России и Бурятии, в частности.

Прежде всего, в туристическом смысле, конечно же, Япония представляет собой огромный рынок для предложения туристических услуг. Население этой страны почти равно населению Российской Федерации, тогда как по территории она всего лишь ненамного больше Республики Бурятия. Из этих ста тридцати миллионов японцев в Бурятию с туристической целью приезжает лишь несколько десятков человек.

Даже с учетом того, что японцы не особые любители путешествий, это слишком мало. Основная проблема состоит в том, что в Японии мало кто знает о Бурятии и ее красотах. Там гораздо лучше знают соседний Иркутск, хотя культура нашей республики интересней, по мнению японца.

Господин Харада предложил, по его мнению, эффективный способ популяризации Бурятии в Японии, который может взять на вооружение руководство республики. По словам дипломата, на его родине есть популярный канал, посвященный туризму. И если на нем звезда японской эстрады или телевидения расскажет о том, что есть на свете такое красивое место, как Бурятия, и что там есть чистое озеро Байкал, есть нетронутые горы и леса, дацаны, старообрядческие деревни и настоящие шаманы, и самое главное, что здесь безопасно, то турпоток из Японии в Бурятию резко увеличится.

Считается, что японские инвесторы крайне осторожны в инвестициях. Как оказалось, не только бизнесмены. Японские туристы также совершенно не любят риски, экстремальные условия, чего в избытке могут ощутить туристы в России. Поэтому если на информационных лентах будут фигурировать такие происшествия, как убийство японского байкера, то в нашу страну японцы перестанут ездить вообще.

Японский турист -- не немец. Он любит комфорт и всяческие условия, которые в Бурятии пока напрочь отсутствуют. В числе таких условий дипломат назвал транспортную доступность, которая пока далека от идеала. В своем докладе на форуме он сообщил, каким образом он добирался до Бурятии:

-- Чтобы быть здесь сегодня, я вчера вылетел ночным авиарейсом из Хабаровска в Иркутск, из Иркутска ночным поездом в Улан-Удэ, -- рассказал он.

Тем не менее г-н Харада считает, что Бурятии нужно привлекать туристов из Японии, создавая необходимые условия. Он раскрыл дипломатическую тайну, сообщив, что президент Бурятии Вячеслав Наговицын в июле этого года совершит рабочий визит в японский город Ямагата.

Ямагата вместе с еще одним городом -- Румои являются японскими побратимами Улан-Удэ. Но кто об этом знает из жителей Улан-Удэ? Считанные единицы, так же как и жители японских городов знают о нашем городе. Хотя статус породненных городов предполагает, что они устанавливают культурные и спортивные связи, делятся друг с другом хозяйственным опытом, популяризируют у себя свои города-побратимы.

И этот статус можно было бы использовать для создания благоприятного туристического имиджа Бурятии в глазах японцев. Но пока ничего такого не делается. Возможно, визит Вячеслава Наговицына позволит установить более тесные связи между двумя городами.

Владимир Бадмаев, «Номер один».
Социальные комментарии Cackle
^