Бурдрам покорил Новосибирск

Театр из Бурятии взял сразу две премии на «Сибирской Золотой маске»
A- A+

Раз в два года в столице Сибири проходит крупный театральный фестиваль «Ново-Сибирский транзит», прозванный «Сибирской Золотой маской». И уже второй раз подряд для театров Бурятии он проходит успешно.

В 2016 году Русдрам вернулся с наградой за «Лучший спектакль большой формы», которым стала «Фронтовичка» Сергея Левицкого. На это раз Бурятский театр со спектаклем «Полет. Бильчирская история» взял приз «За актерский ансамбль» и премию молодежного жюри «За лучшее художественное воплощение документального материала».

«Полет. Бильчирская история» поставлен молодым режиссером Сойжин Жамбаловой по мотивам повести Распутина «Прощание с Матерой». Премьера состоялась еще в октябре 2016-го. Работая над постановкой, артисты отправились в Осинский район Иркутской области, чтобы собрать воспоминания жителей старого Бильчира, когда-то ушедшего под воду при строительстве Братской ГЭС.

Осенью в Москве Бурдрам уже показал этот спектакль на еще одном значимом театральном фестивале «Артмиграция-2017». Возможно, именно это и сыграло свою роль в том, что «Полет» был приглашен на «Ново-Сибирский транзит». Так случилось и с «Фронтовичкой»: ее сначала тоже отвезли в Москву на «Маску Плюс».

Но то, что постановка Сойжин Жамбаловой достойно обозначила себя на театральной карте России, спорить не приходится. Наверное, магия в том, что здесь объединены повесть Распутина, ставшая классикой советской литературы, и живые воспоминания очевидцев того времени, рассказанные в XXI веке. Или, может, то, что артисты прочувствовали историю Бильчира, когда были там.

Еще осенью на «Артмиграции» известный театральный критик Павел Руднев сказал: «Особенность вашего спектакля в том, что к тексту Распутина примагничивается, приваривается бурятская часть проблемы. К большому материку, к большой российской боли приваривается бурятская боль и тем самым дополняет Распутина вербатимами». А это говорит о новых смыслах, которые увидел режиссер в истории, рассказанной Распутиным. Его, к слову, часто ставят в России.

Судя по отзывам, спектакль поразил многих эмоциональностью, глубиной, психологичностью, симбиозом жанров, смыслов и философичностью. А ведь театралы Новосибирска – публика весьма искушенная. Воспитанные на «Красном факеле», «Глобусе» и «Старом доме» и влюбленные в свои театры, они часто со скепсисом принимают «чужаков». Но бурдрамовцам удалось покорить не только критиков, о чем свидетельствует само приглашение на «Транзит», но и обычных зрителей.

Татьяна Писчасова: «С первых минут включило плакать… от каждой истории, сменяющейся задорной песней с открытыми улыбками на будущем пепелище… стало непреодолимо тяжело, в голове пульсировало «ХВАТИТ» и хотелось выбежать из зала… Если хотите, по пронзительности – это вперемешку Vollmond Пины Бауш, бурятский «Титаник» и «Бессмертный полк» в свои самые непошлые времена. И это просто надо пережить».

Татьяна Котвицкая: «Это было трогательно и в то же время эпично... Если вы однажды захотите увидеть настоящее шоу ее величества Драмы, шоу воды и света, шоу видео и звука, шоу человеческих эмоций и переживаний, если вы захотите посмотреть на трагическую историю людей, на историю одного народа в контексте всего мира, то вам... в Бурятский академический театр драмы!»

Корреспондент новосибирского театрального журнала «Около» Кирилл Демидов написал о своем ощущении, что «происходящее – это воспоминания, застывшие на глубине затопленной земли... Лейтмотивом через всю историю проходит тема противостояния. Борьба человека и системы, человека и стихии раскрываются в удивительных вокальных и хореографических сценах, где сливаются вместе народный танец, бешеная энергия и вода».

Для выходцев из Бурятии, особенно для тех, кто давно не был на родине, просмотр спектакля – это возможность увидеть родные лица и услышать родную речь. Пусть даже и диалект, так как спектакль идет на исконном языке осинских бурят.

Сэсэг Нимаева: «Я будто дома побывала, услышала свой родной бурятский язык, вспомнила свою бабушку, родителей, вспомнила, как тяжело дался мне переезд...».

Татьяна Волынцева, в прошлом журналист отдела культуры «Правды Бурятии»: «Высочайшее эмоциональное напряжение, динамика действия держали внимание зала на протяжении всего спектакля. А в конце – настоящая овация, крики «браво!», «молодцы!». Да, я увидела совсем другую бурдраму – смелую, невероятно талантливую, раскрепощенную».

Для улан-удэнских зрителей победы наших театров за пределами республики –  повод гордиться достижениями родных коллективов. А для самих театралов – уникальная возможность ощутить и показать себя в контексте всей театральной России.

Варвара Стрельцова, «Номер один»
© 2012 — 2024
Редакция газеты GAZETA-N1.RU
Все права защищены.