Библиотека кочевников

Презентация книги состоялась в рамках Конвента монголов мира 15 июля в Национальной библиотеке. Книга стала завершающим событием открытия Культурно-информационного центра Монголии. Среди почетных гостей презентации — президент Монголии Цахиагийн Элбэгдорж.
A- A+

"Степные были и небылицы" — результат кропотливой и огромной работы инициативной группы людей, которая была собрана на основе Республиканского информационного центра министерства культуры Республики Бурятия. На протяжении нескольких лет авторы проекта обрабатывали большой пласт текстов монголоязычных народов, начиная со средних веков и заканчивая началом XXI века.

Из сотен произведений было выбрано 137. Старинные предания, современные устные рассказы и анекдоты, бытующие среди народов Бурятии, Калмыкии, Монголии и Внутренней Монголии, — произведения относятся к разным жанрам и разным временным промежуткам. Большинство публикуется впервые, а некоторые публиковались более 100 лет назад.

— Невероятно трудно было сделать выбор, — рассказывает Жанна Дымчикова, директор Республиканского информационного центра. — Надо было сокращать некоторые тексты, и, пожалуй, это единственное, что нас огорчало во время работы.

Сложность обработки текстов заключалась еще и в том, что в каждом языке существует множество разных наречий и диалектов. В работе были задействованы монголовед Жаргал Бадагаров и известный монгольский переводчик, лауреат премии Союза писателей Монголии и премии "Золотое перо Монголии" Хасбаатарын Мэргэн.

Источниками для сборника послужили устные и печатные источники, старые и современные газетные публикации. Некоторый материал был собран в ходе поездки в Шэнэхэн. Часть произведений была взята из личных коллекций бурятских писателей, поэтов.

Книга адресована широкому кругу читателей, которые интересуются историей, фольклором, традициями и бытом монгольских народов. В частности, по этой причине книга издана на русском языке.

— В таком виде, я думаю, сборник будут более охотно брать, — говорит Жаргал Бадагаров. — К тому же, на русском языке подобных книг еще ни разу не издавалось.

В основном предания повествуют о тех или иных эпизодах из жизни реальных исторических лиц, таких как известный ученый Бямбын Ринчен, первый военврач Базар-Сада Ямпилов, халхасский Богдо-гэгэн Джедзун Дамба VIII, глава монгольского светско-теократического правительства, прославившийся богатырским ростом Гонгор, нареченный Высоким, предсказатель Молон багша, легендарные борцы Mамхай, Байха-Бухэ; князь Тогтохо, мудрая ханша Мандуухай, великодушный "разбойник" Торой банди, известный как То-ван, калмыцкий хан Аюка, президент Калмыкии Кирсан Илюмжинов, построивший Анинский дацан хоринский тайша Дамба, представитель рода хубдууд в Хоринской Степной думе Ямпил гулваа, великий монгольский писатель и поэт Нацагдорж, маршал Чойбалсан, руководитель социалистической Монголии Цэдэнбал.

Впервые публикуется уникальная рукопись Лодона Линховоина с воспоминаниями об одном из организаторов бурятских вооруженных формирований, боровшихся за защиту бурятских земель от экспроприации, офицере семеновских войск Дугаре Табхаеве, об участии калмыков в войне 1812 года и многое другое. Наряду с этим в книгу включены забавные и поучительные истории, происходившие и с менее известными людьми: ламами, скотоводами, охотниками, рыбаками, плотниками, купцами, столярами, крестьянами. Читателей должны позабавить анекдоты и небылицы, бытующие среди монгольских народов. В частности, в книге представлена большая серия охотничьих и рыбацких баек.

Составители книги постарались отобразить все стороны народной жизни, в которой есть и грустное и веселое, печальное и забавное, но всегда добрые и жизнеутверждающие.

Книга оформлена картинами известных художников Ц-Н. Очирова, Манзан Шарава и старинными фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

По словам руководителя проекта Жанны Дымчиковой, "Степные были и небылицы" — это первая книга издательского проекта "Буряад-Монгол Ном", целью которого является если не восстановление, то, по крайней мере, попытка реанимации национального книгоиздания. В дальнейшем в рамках издательского проекта планируется выпустить книгу, которая представляет собой переработку бурятских улигеров. К слову, над иллюстрацией книги работают художницы сестры Ертахановы, которые знамениты своим уникальным стилем.

© 2012 — 2024
Редакция газеты GAZETA-N1.RU
Все права защищены.