01.03.2019
Стихи языком каллиграфии
В Улан-Удэ открылась выставка монгольского каллиграфа Ариунболда и поэта Баира Дугарова

 В Улан-Удэ в Музее истории Бурятии проходит необычная выставка всего девяти картин - плод творческого союза пера и кисти. Монгольский художник-каллиграф Ариунболд отобразил в картинах стихи поэта Баира Дугарова, сообщили в минкультуре республики.

Такой проект в Улан-Удэ запущен впервые, и как рассказал Баир Дугаров, это своеобразный эксперимент.

«Ариунболда заинтересовали мои стихи, он сказал, что может их отобразить через старомонгольское вертикальное письмо. Времени было не так много. И пока проходит Белый месяц, мы решили остановиться на девяти картинах. Как мы все знаем, девять – это сакральное число. Мы выбрали девять стихотворений. Ариунболд, как каллиграф, оказался на высоте. Он достаточно хорошо известен в Монголии. Всегда находится в поисках в области художественных средств выражения. Например, у него ярко представлена цветовая символика», - отметил Баир Дугаров.

В философском миропонимании монгольское письмо связывает небо и землю через человека. Это едва ли не единственная письменность, которая имеет явно выраженный космический аспект. Великая степь давала возможность осознать мир, как единство неба и земли, образующее Вселенную кочевника – словно стержень или сэргэ (коновязь). Письменность дает много пищи для размышлений.
Картины монгольского каллиграфа представляют девять стихотворений Баира Дугарова на вертикальном монгольском письме – монгол бичиг. Среди них: «Синее знамя синих монголов», «Три прекрасных», «Алан Гуа» и другие.

Старомонгольское письмо (классическое монгольское письмо, монгол бичиг  - одна из монгольских письменностей, старейшая собственно монгольская система письма, находящаяся в непрерывном употреблении с начала XIII века до наших дней. Древнейшим из сохранившихся памятников старомонгольского письма является так называемый Чингисов камень, (1224/1225 год).
Исторически использовалось в качестве основного монгольскими народами Монголии, России и Китая. Породило ряд дочерних письменностей, в частности, варианты тодо-бичиг и вагиндра, а также маньчжурское письмо, широко использовавшееся во время правления маньчжурской Цинской династии в Китае. В настоящее время используется для записи монгольского и эвенкийского языков на территории КНР, во Внутренней Монголии является обязательным к употреблению (все вывески обязательно публикуются и иероглификой, и на старомонгольском письме). На территории Монголии с 1941 года заменена кириллицей.

После распада СССР отдельные общественно-политические группы Монголии пропагандировали идею полного возврата к старомонгольскому письму, но из-за сложности такого перехода идея не была реализована. Тем не менее, с 1990 по 1995 гг. обучение в начальных классах средних школ Монголии проводилось на старомонгольском письме, как и во всех монгольских школах Внутренней Монголии по настоящее время. Старомонгольское письмо вернуло себе официальный статус, но используется ограниченно на эмблемах, печатях государственных учреждений наряду с кириллицей в эстетико-художественных целях. На банкнотах Монголии все надписи и цифры продублированы на старомонгольском письме. Применяемое на вывесках магазинов, ресторанов и других коммерческих заведений дублирование надписей на старомонгольском письме является личной инициативой владельцев и не носит обязательного характера.

Фото: minkultrb.ru


В связи с ужесточением требований связанных со сбором и хранением персональных данных, мы отказались от размещения комментариев на нашем сайте. Если вы желаете высказаться по тому или иному информационному поводу, предлагаем сделать репост публикации в любую соцсеть и оставить свой комментарий на личной странице.


^